dem_2011

Categories:

Сергей Лазо. ДОКУМЕНТЫ ПЕРИОДА ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ (3)

Сергей Лазо на митинге в день освобождения Владивостока от колчаковцев, 31 января 1920 г. ГАПК, фотофонд, 0532
Сергей Лазо на митинге в день освобождения Владивостока от колчаковцев, 31 января 1920 г. ГАПК, фотофонд, 0532

Из письма С. Лазо одной из приморских подпольных партийных организаций[1]

Дорогие товарищи!

Мне первому пришлось прочесть ваше письмо, в котором вы вполне справедливо возмущаетесь тем, что вас держат в неведении и вы не получаете своевременной и точной информации. Это мне тем более понятно, что я прибыл не так давно из партизан, где мы существовали не только в полном неведении о том, что делает и думает комитет, но даже не имели возможности читать газет.

Причины плохой, несвоевременной и неполной информации вас коренятся прежде всего не в чьей-либо злой воле, а в общих условиях работы. Прежде всего у нас мало работников. Вы должны знать, что фактически главная тяжесть работы лежит на плечах всего нескольких товарищей, им приходится каждый вечер быть на каком-либо заседании, руководить работой комитета и военно-революционного штаба, писать листовки, воззвания, декларации, резолюции и статьи для газеты «Коммунист». На их руках лежит ведение регулярной связи с партизанскими отрядами и другими организациями области. Этим же лицам приходится зачастую бегать по всевозможным личным и партийным делам. Наконец, им же большей частью приходится выступать официальными представителями комитета в переговорах с представителями других партий и разных организаций. Прибавьте к этому, что никто из нас не имеет вполне удобной для работы квартиры, необходимых технических средств (напр. пишущей машинки), и некоторые до сих пор вынуждены зарабатывать хлеб своим трудом. За последний месяц для устранения всех этих препятствий и постановки на должную высоту техники партийной работы сделано многое. Известное число товарищей в самое последнее время получило, наконец, возможность жить на средства организации. Налаживается и техническая сторона работы, в частности мы будем иметь несколько машинок. За последний месяц уже удалось поставить на должную высоту связь с партизанами и Никольским. Каждую неделю мы получаем сообщения и посылаем подробную информацию и указания. И, например, в одном из последних писем с Сучана товарищи говорят, что наша информация их вполне удовлетворяет. На днях уезжают двое товарищей: один для связи с харбинской организацией, другой, Кушнарев, с подробным докладом в Советскую Россию. Налаживается издание газеты. Материал для № 4 «Коммуниста» уже готов, и сам номер выйдет к концу следующей недели, т. е. числа 22—24 января. Следующие номера будут регулярно выходить каждую неделю. В отношении организации техники и обслуживающих ее лиц дело сейчас налажено вполне удовлетворительно и не может сравниться с тем хаосом, который имел место раньше. Помимо газеты за последнее время выпущено всего две листовки: 1) по поводу расстрела шести товарищей, 2) призыв к забастовке 3 января. Нами составлена декларация Ц. Б. к рабочим всех стран, которую мы постараемся возможно шире распространить и, главное, переслать за границу. Нами составлена и послана подробная информация в Америку тамошним коммунистическим организациям и послу советского правительства Мартенсу. Сейчас подготовляется ряд материалов для Советской России, копии которых будут посланы вам.

Все перечисленное мною — это очень не много для той работы, которая должна вестись нашей организацией в связи с теми задачами, которые выдвигает перед нами жизнь, но это уже большой шаг вперед по сравнению с тем, что было до сих пор.

Скажу еще несколько слов о себе. Я не только был все время перегружен работой (вся связь с областью лежит на мне, обе листовки, декларация и информация в Америку и передовица № 3 и 4 составлены мною), но я не имел квартиры, где бы я располагал вполне свободным временем, ежедневно 2—3 часа уходят на стряпню и топку печей... прибавьте к этому сильный холод. Наконец из партизан я пришел с хроническим воспалением почек, что время от времени дает себя знать недомоганиями, прерывающими работу. Каждый день до пяти я сижу дома. С пяти до 9—10, а иногда и 12 уходит на заседание и текущую работу. Наконец-то на днях я буду пользоваться пишущей машинкой, что во многом облегчит работу.

Дорогие товарищи, пусть это только будет первым из того ряда писем, которые предстоит написать вам.

Кроме того, в целях непрерывной информации вас я обещаю: 1) вести дневник, составляя его ежедневно и регулярно пересылая вам; 2) копии всех документов и всей переписки, проходящих через мои руки.

Теперь я сразу перейду к самому больному и острому вопросу, неопределенность которого тормозит работу организации. Это вопрос об оценке текущего момента и тактики...

Мы все ищем выхода из того мучительного положения, которое создалось на Дальнем Востоке. Пять шестых населения Сибири фактически воссоединены с Советской Россией и только двухмиллионное население трех дальневосточных областей продолжает находиться под владычеством иностранной военной силы и по существу под непосредственным владычеством одной Японии. О том, какие причины со всей силой толкают Японию к захвату Дальнего Востока и какие мешают ей в этом деле, я говорить не буду, отсылая вас к пространной статье в № 4 «Коммуниста» — «Япония и Дальний Восток».

  1. Точно не удалось установить, кому было адресовано настоящее письмо. Написано С. Лазо в середине января 1920 года

«Сергей Лазо». Воспоминания и документы
ОГИЗ, «История гражданской войны», 1938 год

Сергей Лазо. ДНЕВНИКИ И ПИСЬМА
Подготовили к печати Ольга Андреевна и Ада Сергеевна Лазо
ПРИМОРСКОЕ КНИЖНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
ВЛАДИВОСТОК, 1989. Стр. 147 – 149


Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded