dem_2011

Category:

Гимн Таиланда написал русский композитор

Пётр Андреевич Щуровский,  российский композитор, капельмейстер и пианист родился 12 (24) февраля 1850 года в Золотоношском уезде, Полтавской губернии.

Рано проявившиеся способности к музыке привели юношу в Московскую консерваторию, директором которой в то время был Н. Г. Рубинштейн. В теоретическом классе преподавал П. И. Чайковский.

Успешно закончив консерваторию, на несколько лет стал капельмейстером в Московской опере (ныне Большой театр). Он работает со многими талантливыми актерами и музыкантами. Затем дирижировал в провинции, а также за границей. В 1888 написал музыку для гимна королевской семьи Сиама, который был официальным гимном страны до 1932 года.

Написал оперу «Богдан Хмельницкий», несколько пьес для фортепиано, руководство для дирижеров. Среди его творений романсы: «Моя баловница», «Ночная дума», «Песнь Гассана». Романс «Тебе мой друг» был посвящён знаменитому баритону XIX века Павлу Акинфиевичу Хохлову, с которым его связывала давняя дружба ещё со времени работы в консерватории Москвы.

Известностью пользовался его «Сборник национальных гимнов всех государств света» (СПб., 1890); в этот труд вошли гимны (с текстом) 85 государств планеты.

Вплоть до самой кончины возглавлял музыкальный кружок в городе Курске, работа которого неоднократно освещалась в местной прессе («Курские губернские ведомости» № 187 за 1895 год, № 220 за 1896 год, № 90 за 1890 год).

Тайна Тайского гимна

Профессор музыки Музыкального колледжа университета Махидон доктор Сукри Чаренсук совершил вояж в Москву и разыскал сборник нот русского композитора Петра Щуровского, автора музыки Королевского гимна Таиланда. 

Во главе большой делегации он посетил Московскую государственную консерваторию, Библиотеку им. Ленина и Курскую область в поисках нот гимнов, написанных Щуровским и объединенных в 1891 г. в один большой сборник. Его целью было доказать, что именно П. Щуровский является автором и по сей день повсеместно исполняемого в Таиланде Королевского гимна.Вскоре после получения от руководства библиотеки разрешения на проведение поисков членами делегации был обнаружен рукописный том в толстой обложке с золотистым узором. Под обложкой оказались ноты гимнов разных стран, авторство которых принадлежит П. Щуровскому. В их числе значился и «гимн Сиама». Доктор Сукри прочел ноты и убедился, что это именно партитура Королевского гимна Таиланда.

С. Чарёнсук был потрясен находкой. Оригинал рукописи подтверждал, что автором королевского гимна «Сансён Пра Барами» («Да славится благочестие Короля») действительно является Петр Щуровский. До этого его авторство было лишь предположением, требующим убедительных доказательств. Попытки отыскать оригинал рукописи предпринимались и ранее, но безрезультатно. Поэтому и было принято решение продолжить поиски в России. «Во время своего правления Король Сиама Рама V объявил конкурс на создание тайского национального гимна. П. Щуровский написал свой вариант и отправил Послу Сиама в Париже, который переслал ноты в Бангкок. Тогда же он встретился с известным датским пианистом Фритсем Хартвигсоном, в то время профессором Королевского музыкального колледжа в Лондоне, и попросил его сыграть музыкальную композицию. Это и породило версию о том, что гимн был сочинен датчанином. 

Как бы то ни было, ноты были доставлены в Сиам. «Когда произведение было сыграно для Короля, он его одобрил и дал указание вознаградить Петра Щуровского», рассказал доктор Сукри. За это сочинение Щуровский был награждён серебряной табакеркой королём Сиама Рамой Пятым. Однако впоследствии вновь возникли разногласия относительно того, кто именно является композитором, сочинившим «Сансен Пра Барами» — датский пианист или П. Щуровский. Сам доктор Сукри всегда склонялся к тому, что его автор — Щуровский и пытался найти этому историческое подтверждение. Однако это ему не удавалось, пока не представилась возможность направиться на поиски в Россию. Найденная рукопись подтвердила, что мелодию «Сансен Пра Барами» сочинил не кто иной, как Петр Щуровский. После создания Питером Файтом тайской музыкальной гармонии к этой музыке были написаны слова. Так было создано великое произведение, которое исполняется до сих пор. 

P.S. До революции 1932 года гимн Щуровского был королевским и национальным, позже - только королевским.

Перевод с тайского, Газета «Матичон». 

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded