Category: транспорт

Впечатления Дэвида Боуи от СССР в 1974 году

В 1974 году Дэвид Боуи посетил СССР. Вот что он писал своей подруге в  письме (приводится с сокращениями):  

«…Сибирь была невероятно внушительна. Целыми днями мы ехали вдоль  величественных лесов, рек и широких равнин. Я и подумать не мог, что в  мире еще остались такие пространства нетронутой дикой природы. То, что  представилось моим глазам, было подобно проникновению в другие времена, в  другой мир и произвело на меня мощнейшее впечатление. Было довольно  странно сидеть в поезде, который сам по  себе является продуктом современных технологий, и путешествовать сквозь  места, настолько чистые и не испорченные человеком. Но все это мы наблюдали из окна поезда. Что касается внутренней его  части, то в нашем вагоне мы имели двух сказочных проводниц, которых  звали Таня и Надя. По утрам они приносили нам чай, хотя, если быть  точным, тот чай они нам носили весь день напролет, и нужно сказать, что  чай этот был очень вкусен.

Наши очаровательные проводницы были всегда веселы, дружелюбны, и со  временем все мы в них просто влюбились. По вечерам, когда у них  заканчивалась работа, я пел им свои песни. Они не понимали ни слова  по-английски и, естественно, не могли знать ни одного моего текста! Но  это их совершенно не беспокоило. Они часами сидели напротив меня,  улыбались, внимательно слушали, а в конце каждой песни смеялись и  хлопали в ладоши! В их лице я обрел прекрасную аудиторию, и петь для них  мне доставляло огромное удовольствие…»  

Источник

22 июня

Вадим Шефнер

Не танцуйте сегодня, не пойте.
В предвечерний задумчивый час
Молчаливо у окон постойте,
Вспомяните погибших за нас.

Там, в толпе, средь любимых, влюблённых,
Средь весёлых и крепких ребят,
Чьи-то тени в пилотках зелёных
На окраины молча спешат.

Им нельзя задержаться, остаться -
Их берёт этот день навсегда,
На путях сортировочных станций
Им разлуку трубят поезда.

Окликать их и звать их - напрасно,
Не промолвят ни слова в ответ,
Но с улыбкою грустной и ясной
Поглядите им пристально вслед.
1961
https://stihi-russkih-poetov.ru/poems/vadim-shefner-22-iyunya